eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
يتبدل
transliteral = yatabaddal-i
root=
bdl
?
*
**
base = yatabaddal analysis = bdl+Verb+Stem5+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Jussive+HelpingVowel
Found:1 Page(s):
1
2:108
A
C
E
1
ام
Or
تريدون
(do) you wish
ان
that
تسئلوا
you ask
رسولكم
your Messenger
كما
as
سئل
was asked
موسي
Musa
من
قبل
before?
ومن
And whoever
يتبدل
exchanges
الكفر
[the] disbelief
بالايمان
with [the] faith,
فقد
so certainly
ضل
he went astray (from)
سواء
the evenness
السبيل
(of) the way.
Would ye question your Messenger as Moses was questioned of old? but whoever changeth from Faith to Unbelief, Hath strayed without doubt from the even way.
你们想请问你们的使者,像以前他们请问穆萨一样吗?以正信换取迷误的人,确已迷失正道了。