eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
يتحاجون
transliteral = yataHaajj-uuna
root=
Hjj
?
*
**
base = yataHaajj analysis = Hjj+Verb+Stem6+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):
1
40:47
A
C
E
1
واذ
And when
يتحاجون
they will dispute
في
in
النار
the Fire,
فيقول
then will say
الضعفاء
the weak
للذين
to those who
استكبروا
were arrogant,
انا
'Indeed, we
كنا
[we] were
لكم
for you
تبعا
followers,
فهل
so can
انتم
you
مغنون
avert
عنا
from us
نصيبا
a portion
من
of
النار
the Fire?'
Behold, they will dispute with each other in the Fire! The weak ones (who followed) will say to those who had been arrogant, "We but followed you: Can ye then take (on yourselves) from us some share of the Fire?
那时他们在火狱中互相争论,懦弱者对自大者说:“我们确已做过你们的顺从者,你们能替我们解除一部分火刑吗?”