eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
يتضرعون
transliteral = yataDarra&-uuna
root=
Dr&
?
*
**
base = yataDarra& analysis = Dr&+Verb+Stem5+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):
1
6:42
A
C
E
1
23:76
A
C
E
2
ولقد
And certainly
ارسلنا
We sent (Messengers)
الي
to
امم
nations
من
قبلك
before you,
فاخذناهم
then We seized them
بالباساء
with adversity
والضراء
and hardship
لعلهم
so that they
يتضرعون
might humble themselves.
ولقد
And verily
اخذناهم
We seized them
بالعذاب
with the punishment
فما
but not
استكانوا
they submit
لربهم
to their Lord
وما
and not
يتضرعون
they supplicate humbly
Before thee We sent (messengers) to many nations, and We afflicted the nations with suffering and adversity, that they might learn humility.
We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)!-
在你之前,我确已派遣(许多使者)去教化各民族,(他们否认使者的使命),故我以穷困和患难惩治他们,以便他们谦逊。
我确已用刑罚惩治他们,但他们不顺从他们的主,他们也不对他表示谦逊。