eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بالباساء    transliteral = bi-l-ba'saa'-i  
root=b's   ?    *    ** 
     base = ba'saa'   analysis = b+Prep+Def+b's+fa&laa'+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:2 Page(s):1 
6:42 A C E
1
7:94 A C E
2
And certainly
We sent (Messengers)
nations
before you,
then We seized them
with adversity
and hardship
so that they
might humble themselves.
And not
a city
any
Prophet
except
We seized
its people
with adversity
and hardship,
so that they may
become humble.
Before thee We sent (messengers) to many nations, and We afflicted the nations with suffering and adversity, that they might learn humility.
Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and adversity, in order that they might learn humility.
在你之前,我确已派遣(许多使者)去教化各民族,(他们否认使者的使命),故我以穷困和患难惩治他们,以便他们谦逊。
我-派遣一个先知到一个城市去,(而他被人否认),我总要以穷困和患难惩治其居民,以便他们谦逊。