eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
بالباساء
transliteral = bi-l-ba'saa'-i
root=
b's
?
*
**
base = ba'saa' analysis = b+Prep+Def+b's+fa&laa'+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:2 Page(s):
1
6:42
A
C
E
1
7:94
A
C
E
2
ولقد
And certainly
ارسلنا
We sent (Messengers)
الي
to
امم
nations
من
قبلك
before you,
فاخذناهم
then We seized them
بالباساء
with adversity
والضراء
and hardship
لعلهم
so that they
يتضرعون
might humble themselves.
وما
And not
ارسلنا
We sent
في
to
قرية
a city
من
any
نبي
Prophet
الا
except
اخذنا
We seized
اهلها
its people
بالباساء
with adversity
والضراء
and hardship,
لعلهم
so that they may
يضرعون
become humble.
Before thee We sent (messengers) to many nations, and We afflicted the nations with suffering and adversity, that they might learn humility.
Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and adversity, in order that they might learn humility.
在你之前,我确已派遣(许多使者)去教化各民族,(他们否认使者的使命),故我以穷困和患难惩治他们,以便他们谦逊。
我-派遣一个先知到一个城市去,(而他被人否认),我总要以穷困和患难惩治其居民,以便他们谦逊。