eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يشكر    transliteral = ya(sh)kur  
root=(sh)kr   ?    *    ** 
     base = ya(sh)kur   analysis = (sh)kr+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Jussive
Found:1 Page(s):1 
31:12 A C E
1
And verily,
We gave
the wisdom
that,
'Be grateful
to Allah.'
And whoever
(is) grateful
then only
he is grateful
for himself.
And whoever
(is) ungrateful,
then indeed,
(is) Free of need,
Praiseworthy.
we bestowed (in the past) Wisdom on Luqman: "Show (thy) gratitude to Allah." Any who is (so) grateful does so to the profit of his own soul: but if any is ungrateful, verily Allah is free of all wants, Worthy of all praise.
我确已把智慧赏赐鲁格曼,(我说):“你当感谢真主。感谢的人,只为自己而感谢,孤负的人,须知真主确是无求的,确是可颂的。”