eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وتنسون    transliteral = wa-tans-awna  
root=nsy   ?    *    ** 
     base = tans   analysis = wa+Particle+Conjunction+nsy+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
2:44 A C E
1
6:41 A C E
2
Do you order
[the] people
[the] righteousness
and [you] forget
yourselves,
while you
[you] recite
the Book?
Then, will not
you use reason?
`Nay,
Him Alone
you call
and He would remove
what
you call
upon Him
He wills,
and you will forget
what
you associate (with Him).`
Do ye enjoin right conduct on the people, and forget (To practise it) yourselves, and yet ye study the Scripture? Will ye not understand?
"Nay,- On Him would ye call, and if it be His will, He would remove (the distress) which occasioned your call upon Him, and ye would forget (the false gods) which ye join with Him!"
你们是读经的人,怎麽劝人为善,而忘却自身呢?难道你们不了解吗?
不然,你们只祈祷真主;如果他意欲,他就解除你们祈求他解除的灾难,你们将忘却你们所用来配他的(一切偶像)。”