eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وراوا    transliteral = wa-ra'aw-u  
root=r'y   ?    *    ** 
     base = ra'aw   analysis = wa+Particle+Conjunction+r'y+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:2 Page(s):1 
2:166 A C E
1
28:64 A C E
2
When
will disown
those who
were followed
[from] those
who followed
and they will see
the punishment,
[and] will be cut off
for them
the relations.
And it will be said,
your partners.'
And they will call them,
but not
they will respond
to them
and they will see
the punishment
if only
[that] they
had been
Then would those who are followed clear themselves of those who follow (them) : They would see the penalty, and all relations between them would be cut off.
It will be said (to them): "Call upon your 'partners' (for help)" :they will call upon them, but they will not listen to them; and they will see the Penalty (before them); (how they will wish) 'if only they had been open to guidance!'
当时,被随从的人,看见刑罚,而与随从的人绝交,他们彼此间的关系,都断绝了。
将用声音召唤他们说:“你们把你们的配主召唤来吧!”他们就召唤他们,但他们不答应,他们自己看见刑罚,就希望他们生前是遵循正道的。