eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = والمعتر    transliteral = wa-l-mu&tarr-a  
root=&rr   ?    *    ** 
     base = mu&tarr   analysis = wa+Particle+Conjunction+Def+&rr+Verb+Triptotic+Stem8+PassPart+Masc+Sg+Acc
     base = mu&tarr   analysis = wa+Particle+Conjunction+Def+&rr+Verb+Triptotic+Stem8+ActPart+Masc+Sg+Acc
Found:2 Page(s):1 
22:36 A C E
1
22:36 A C E
2
And the camels and cattle -
We have made them
for you
among
(the) Symbols
(of) Allah,
for you
therein
(is) good.
So mention
(the) name
(of) Allah
over them
(when) linded up;
and when
are down
their sides,
then eat
from them
the needy who do not ask
and the needy who ask.
We have subjected them
to you
so that you may
be grateful.
And the camels and cattle -
We have made them
for you
among
(the) Symbols
(of) Allah,
for you
therein
(is) good.
So mention
(the) name
(of) Allah
over them
(when) linded up;
and when
are down
their sides,
then eat
from them
the needy who do not ask
and the needy who ask.
We have subjected them
to you
so that you may
be grateful.
The sacrificial camels we have made for you as among the symbols from Allah: in them is (much) good for you: then pronounce the name of Allah over them as they line up (for sacrifice): when they are down on their sides (after slaughter), eat ye thereof, and feed such as (beg not but) live in contentment, and such as beg with due humility: thus have We made animals subject to you, that ye may be grateful.
The sacrificial camels we have made for you as among the symbols from Allah: in them is (much) good for you: then pronounce the name of Allah over them as they line up (for sacrifice): when they are down on their sides (after slaughter), eat ye thereof, and feed such as (beg not but) live in contentment, and such as beg with due humility: thus have We made animals subject to you, that ye may be grateful.
我为你们以骆驼为真主的标志,它们对于你们有许多用处;它们排列成行的时候,你们应当为屠宰它们而记念真主之名;当它们侧卧在地上的时候,你们可以吃它们的肉,并应当用来款待知足的贫民和乞讨的贫民。我为你们制服它们, 以便你们感谢。
我为你们以骆驼为真主的标志,它们对于你们有许多用处;它们排列成行的时候,你们应当为屠宰它们而记念真主之名;当它们侧卧在地上的时候,你们可以吃它们的肉,并应当用来款待知足的贫民和乞讨的贫民。我为你们制服它们, 以便你们感谢。