eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وشمال
transliteral = wa-(sh)imaal-in
root=
(sh)ml
?
*
**
base = (sh)imaal analysis = wa+Particle+Conjunction+(sh)ml+fi&aal+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
34:15
A
C
E
1
لقد
Certainly,
كان
(there) was
لسبا
for Saba
في
in
مسكنهم
their dwelling place
اية
a sign:
جنتان
Tow gardens
عن
on
يمين
(the) right
وشمال
and (on the) left.
كلوا
'Eat
من
from
رزق
(the) provision
ربكم
(of) your Lord
واشكروا
and be grateful
له
to Him.
بلدة
A land
طيبة
good
ورب
and a Lord
غفور
Oft-Forgiving.
There was, for Saba, aforetime, a Sign in their home-land - two Gardens to the right and to the left. "Eat of the Sustenance (provided) by your Lord, and be grateful to Him: a territory fair and happy, and a Lord Oft-Forgiving!
赛伯邑族,在他们的居处,确有一种迹象:两个园圃,分列左右。”你们可以吃你们的主的给养,你们要感谢他。一个肥美的地方,一个至赦的主宰。”