eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وذرياتنا    transliteral = wa-(dh)urriyyaat-i-naa  
root=aa   ?    *    ** 
     base = (dh)urriyyaat   analysis = wa+Particle+Conjunction+(dh)rr+fu&liyyat+Noun+Diptotic+Collective+Fem+Pl+Gen+Pron+Dependent+1P+Pl
     base = (dh)urriyyaat   analysis = wa+Particle+Conjunction+(dh)rr+fu&liyyat+Noun+Diptotic+Collective+Fem+Pl+Acc+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:2 Page(s):1 
25:74 A C E
1
25:74 A C E
2
And those who
`Our Lord!
Grant
to us
from
our spouses
and our offspring
comfort
(to) our eyes,
and make us
for the righteous
a lender.`
And those who
`Our Lord!
Grant
to us
from
our spouses
and our offspring
comfort
(to) our eyes,
and make us
for the righteous
a lender.`
And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous."
And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous."
他们说:“我们的主啊!求你以我们的妻子儿女为我们的安慰,求你以我们为敬畏者的典范。”
他们说:“我们的主啊!求你以我们的妻子儿女为我们的安慰,求你以我们为敬畏者的典范。”