eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
واخلصوا
transliteral = wa-'axlaSuu
root=
xlS
?
*
**
base = 'axlaSuu analysis = wa+Particle+Conjunction+xlS+Verb+Stem4+Perf+Act+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
4:146
A
C
E
1
الا
Except
الذين
those who
تابوا
repent
واصلحوا
and correct (themselves)
واعتصموا
and hold fast
بالله
to Allah
واخلصوا
and are sincere
دينهم
(in) their religion
لله
for Allah,
فاولئك
then those (will be)
مع
with
المؤمنين
the believers.
وسوف
And soon
يؤت
الله
Allah will give
المؤمنين
the believers
اجرا
عظيما
a great reward.
Except for those who repent, mend (their lives) hold fast to Allah, and purify their religion as in Allah's sight: if so they will be (numbered) with the believers. And soon will Allah grant to the believers a reward of immense value.
惟悔罪自新,信托真主,且为真主而虔诚奉教的人, 是与信士们同等的;真主将以重大的报酬赏赐信士们。