eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
سخريا
transliteral = sixriyy-an
root=
sxr
?
*
**
base = sixriyy analysis = sxr+fi&liyy+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):
1
23:110
A
C
E
1
38:63
A
C
E
2
فاتخذتموهم
But you took them
سخريا
(in) mockery
حتي
until
انسوكم
that made you forget
ذكري
My remembrance,
وكنتم
and you used (to)
منهم
at them
تضحكون
laugh.
اتخذناهم
Did we take them
سخريا
(in) ridicule
ام
or
زاغت
has turned away
عنهم
form them
الابصار
the vision?'
"But ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget My Message while ye were laughing at them!
"Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them?"
但你们以他们为笑柄,常常嗤笑他们,直到他们使你们忘了记念我。
我们曾把他们当笑柄呢?还是我们过去看不起他们呢?”