eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
رهطك
transliteral = rahT-u-ka
root=
rhT
?
*
**
base = rahT analysis = rhT+fa&l+Noun+Triptotic+Collective+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+2P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):
1
11:91
A
C
E
1
قالوا
They said,
يا
شعيب
`O Shuaib!
ما
Not
نفقه
we understand
كثيرا
much
مما
of what
تقول
you say,
وانا
and indeed, we
لنراك
surely [we] see you
فينا
among us
ضعيفا
weak.
ولولا
And if not
رهطك
for your family
لرجمناك
وما
surely we would have stoned you,
انت
and you are not
علينا
against us
بعزيز
mighty.`
They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we do not understand! In fact among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy family, we should certainly have stoned thee! for thou hast among us no great position!"
他们说:“舒阿卜啊!你所说的话有很多是我们所不理解的。我们的确认为你是我们中的一个弱者,假若不为你的家族,我们誓必辱骂你,你对于我们并非尊贵的。”