eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
نوحيها
transliteral = nuuHii-haa
root=
wHy
?
*
**
base = nuuHii analysis = wHy+Verb+Stem4+Imp+Act+1P+Pl+Masc/Fem+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):
1
11:49
A
C
E
1
تلك
This
من
(is) from
انباء
the news
الغيب
(of) the unseen,
نوحيها
(which) We reveal
اليك
to you.
ما
Not
كنت
you were
تعلمها
knowing it,
انت
you
ولا
and not
قومك
your people
من
قبل
before
هذا
this.
فاصبر
So be patient;
ان
indeed,
العاقبة
the end
للمتقين
(is) for the God fearing.
Such are some of the stories of the unseen, which We have revealed unto thee: before this, neither thou nor thy people knew them. So persevere patiently: for the End is for those who are righteous.
这是部分幽玄的消息,我把它启示你。以前,你和你的宗族都不知道它,故你应当坚忍。善果归于敬畏的人们。