eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = نبين    transliteral = nubayyin-u  
root=byn   ?    *    ** 
     base = nubayyin   analysis = byn+Verb+Stem2+Imp+Act+1P+Pl+Masc/Fem+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):1 
5:75 A C E
1
Not
(is) the Messiah
(of) Maryam
a Messenger,
certainly
has passed
before him
the Messengers.
And his mother
(was) truthful.
They both
used to eat
[the] food.
We make clear
to them
the Signs,
then
they are deluded.
Christ the son of Mary was no more than a messenger; many were the messengers that passed away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See how Allah doth make His signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth!
麦尔彦之子麦西哈,只是一个使者,在他之前,有许多使者确已逝去了。他母亲是一个诚实的人。他们俩也是吃饭的。你看我怎样为他们阐明一切迹象,然后,你看他们是如何悖谬的。