eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = مصلحون    transliteral = muSliH-uuna  
root=SlH   ?    *    ** 
     base = muSliH   analysis = SlH+Verb+Triptotic+Stem4+ActPart+Masc+Pl+Rectus
Found:2 Page(s):1 
2:11 A C E
1
11:117 A C E
2
And when
(it) is said
to them,
`Do not
spread corruption
the earth,`
they say,
(are) reformers.`
And not
would
your Lord,
destroy
the cities
unjustly
while its people
(were) reformers.
When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only Want to make peace!"
Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrong-doing, if its members were likely to mend.
有人对他们说:“你们不要在地方上作恶。”他们就说:“我们只是调解的人。”
你的主不致为部分人迷信而毁灭那些市镇,而多数居民是善良的。