eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
مثليها
transliteral = mi(th)l-ay-haa
root=
m(th)l
?
*
**
base = mi(th)l analysis = m(th)l+fi&l+Noun+Triptotic+Masc+Dual+Obliquus+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):
1
3:165
A
C
E
1
اولما
Or when
اصابتكم
struck you
مصيبة
disaster,
قد
surely
اصبتم
you (had) struck (them)
مثليها
twice of it,
قلتم
you said,
اني
`From where
هذا
(is) this?`
قل
Sa,
هو
`It
من
عند
(is) from
انفسكم
yourselves.`
ان
Indeed,
الله
Allah
علي
(is) on
كل
every
شئ
thing
قدير
All-Powerful.
What! When a single disaster smites you, although ye smote (your enemies) with one twice as great, do ye say?- "Whence is this?" Say (to them): "It is from yourselves: For Allah hath power over all things."
你们所遭受的损失,只有你们所加给敌人的损失的一半,你们怎么还说:“这是从哪里来的呢?”你说:“这是你们自作自受的。”真主对于万事确是全能的。