eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = للمحسنين    transliteral = li-l-muHsin-iina  
root=Hsn   ?    *    ** 
     base = muHsin   analysis = l+Prep+Def+Hsn+Verb+Triptotic+Stem4+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:2 Page(s):1 
31:3 A C E
1
46:12 A C E
2
A guidance
and a mercy
for the good-doers.
And before it
(was the) Scripture
(of) Musa
(as) a guide
and a mercy.
And this
(is) a Book
confirming,
(in) language
to warn
those who
do wrong
and (as) a glad tidings
for the good-doers.
A Guide and a Mercy to the Doers of Good,-
And before this, was the Book of Moses as a guide and a mercy: And this Book confirms (it) in the Arabic tongue; to admonish the unjust, and as Glad Tidings to those who do right.
是行善者的的向导和恩惠。
在它之前,有穆萨的经典,做世人的准绳和恩惠。这是一本阿拉伯文的经典,能证实以前的天经,以便它警告不义的人们,并做行善者的佳音。