eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = العظام    transliteral = l-&iZaam-a  
root=&Zm   ?    *    ** 
     base = &aZiim   analysis = Def+&aZiim=&Zm+fi&aal+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+BrokenPl+Acc
Found:2 Page(s):1 
23:14 A C E
1
36:78 A C E
2
Then
We created
the sperm-drop
(into) a clinging substance,
then We created
the clinging substance
(into) an embryonic lump,
then We created
the embryonic lump,
(into) bones,
then We clothed
the bones
(with) flesh;
then
We produce it
(as) a creation
another.
So blessed is
(the) Best
(of) the Creators.
And he sets forth
for Us
an example
and forgets
his (own) creation.
He says,
'Who
will give life
(to) the bones
while they
(are) decomposed?'
Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create!
And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"
然后,我把精液造成血块,然后,我把血块造成肉团,然后, 我把肉团造成骨骼,然后,我使肌肉附着在骨骼上,然后我把他造成别的生物。愿真主降福,他是最善于创造的。
他为我设了一个譬喻,而他忘却了我曾创造他。他说:“谁能使朽骨复活呢?”