eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فنبذتها    transliteral = fa-naba(dh)tu-haa  
root=nb(dh)   ?    *    ** 
     base = naba(dh)tu   analysis = fa+Particle+Conjunction+nb(dh)+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Sg+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):1 
20:96 A C E
1
He said,
`I perceived
what
not
they perceive,
in it,
so I took
a handful
from
(the) track
(of) the Messenger
then threw it,
and thus
suggested
to me
my souls.`
He replied: "I saw what they saw not: so I took a handful (of dust) from the footprint of the Messenger, and threw it (into the calf): thus did my soul suggest to me."
他说:“我曾见他们所未见的,我从使者的遗迹上握了一把土, 而我把它抛下去,我的私欲那样怂恿我。”