eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
فنبذتها
transliteral = fa-naba(dh)tu-haa
root=
nb(dh)
?
*
**
base = naba(dh)tu analysis = fa+Particle+Conjunction+nb(dh)+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Sg+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):
1
20:96
A
C
E
1
قال
He said,
بصرت
`I perceived
بما
what
لم
not
يبصروا
they perceive,
به
in it,
فقبضت
so I took
قبضة
a handful
من
from
اثر
(the) track
الرسول
(of) the Messenger
فنبذتها
then threw it,
وكذلك
and thus
سولت
suggested
لي
to me
نفسي
my souls.`
He replied: "I saw what they saw not: so I took a handful (of dust) from the footprint of the Messenger, and threw it (into the calf): thus did my soul suggest to me."
他说:“我曾见他们所未见的,我从使者的遗迹上握了一把土, 而我把它抛下去,我的私欲那样怂恿我。”