eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بواحدة    transliteral = bi-waaHidat-in  
root=wHd   ?    *    ** 
     base = waaHidat   analysis = b+Prep+wHd+faa&ilat+Noun+Triptotic+Adjective+Numeral+Fem+Sg+Gen+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
34:46 A C E
1
Say,
I advise you
for one (thing),
that
you stand
for Allah
(in) pairs
and (as) individuals,
then
Not
(is in) your companion
any
madness.
Not
(is) except
a warner
for you
a punishment
severe.'
Say: "I do admonish you on one point: that ye do stand up before Allah,- (It may be) in pairs, or (it may be) singly,- and reflect (within yourselves): your Companion is not possessed: he is no less than a warner to you, in face of a terrible Penalty."
你说:“我只以一件事劝导你们,你们应当为真主而双双地或单独地站起来,然后思维。”你们的同乡,绝无疯病。在严厉的刑罚来临之前,他对你们只是一个警告者。