eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اطماننتم    transliteral = Tma'nantum  
root=Tm'n   ?    *    ** 
     base = Tma'nantum   analysis = Tm'n+Verb+Stem12+Perf+Act+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
4:103 A C E
1
Then when
you (have) finished
the prayer,
then remember
standing
and sitting
are (lying) on
your sides.
But when
you are secure
then establish
the (regular) prayer.
Indeed,
the prayer
the believers
prescribed
(at) fixed times.
When ye pass (Congregational) prayers, celebrate Allah's praises, standing, sitting down, or lying down on your sides; but when ye are free from danger, set up Regular Prayers: For such prayers are enjoined on believers at stated times.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。