eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = شياطينهم    transliteral = (sh)ayaaTiin-i-him  
root=(sh)Tn   ?    *    ** 
     base = (sh)ayTaan   analysis = (sh)ayTaan=(sh)Tn+fayaa&iil+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
2:14 A C E
1
And when
they meet
those who
believe[d],
they say,
`We believe[d].`
But when
they are alone
with
their evil ones,
they say,
`Indeed, we
(are) with you,
(are) mockers.`
When they meet those who believe, they say: "We believe;" but when they are alone with their evil ones, they say: "We are really with you: We (were) only jesting."
他们遇见信士们就说:“我们已信道了。”他们回去见了自己的恶魔,就说:“我们确是你们的同党,我们不过是愚弄他们罢了。”