eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
شياطينهم
transliteral = (sh)ayaaTiin-i-him
root=
(sh)Tn
?
*
**
base = (sh)ayTaan analysis = (sh)ayTaan=(sh)Tn+fayaa&iil+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
2:14
A
C
E
1
واذا
And when
لقوا
they meet
الذين
those who
امنوا
believe[d],
قالوا
they say,
امنا
`We believe[d].`
واذا
But when
خلوا
they are alone
الي
with
شياطينهم
their evil ones,
قالوا
they say,
انا
`Indeed, we
معكم
(are) with you,
انما
only
نحن
we
مستهزئون
(are) mockers.`
When they meet those who believe, they say: "We believe;" but when they are alone with their evil ones, they say: "We are really with you: We (were) only jesting."
他们遇见信士们就说:“我们已信道了。”他们回去见了自己的恶魔,就说:“我们确是你们的同党,我们不过是愚弄他们罢了。”