eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
اكرهتنا
transliteral = 'akrahta-naa
root=
krh
?
*
**
base = 'akrahta analysis = krh+Verb+Stem4+Perf+Act+2P+Sg+Masc+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):
1
20:73
A
C
E
1
انا
Indeed, [we]
امنا
we believe
بربنا
in our Lord
ليغفر
that He may forgive
لنا
[to] us
خطايانا
our sins
وما
and what
اكرهتنا
you compelled us
عليه
on it
من
of
السحر
the magic.
والله
And Allah
خير
(is) Best
وابقي
and Ever Lasting.`
"For us, we have believed in our Lord: may He forgive us our faults, and the magic to which thou didst compel us: for Allah is Best and Most Abiding."
我们确已信仰我们的主,以便他赦免我们的过失, 和在你的强迫下我们表演魔术的罪行。真主(的赏赐)是更好的,(他的刑罚)是更久的。”