eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
اغرقناهم
transliteral = 'agraqnaa-hum
root=
grq
?
*
**
base = 'agraqnaa analysis = grq+Verb+Stem4+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
25:37
A
C
E
1
وقوم
And (the) people
نوح
(of) Nuh,
لما
when
كذبوا
they denied
الرسل
the Messengers,
اغرقناهم
We drowned them
وجعلناهم
and We made them
للناس
for mankind
اية
a sign.
واعتدنا
And We have prepared
للظالمين
for the wrongdoers.
عذابا
a punishment
اليما
painful.
And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them, and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for (all) wrong-doers a grievous Penalty;-
努哈的宗族否认使者的时候,我淹死了他们,并且以他们为世人的鉴戒。 我已为不义者准备了痛苦的刑罚。