eng: chi:
A C E
search root: arabic =     transliteral = twb   ?    *    ** 
Found:97 Page(s):1 2 3 4
cnt word base root p1 p1part p1sem p2 p2part p2sem p3 p3part p3sem part sub sem sem2 patt asp actp mor md pfx gd num cas per d_pron d_per d_num d_gd def dip
توابا2tawwaab-antawwaabtwb         Noun Adjective fa&&aal     MascSgAcc 0   TanwiinTriptoticOft-Forgiving, / Oft-Returning.
تواب2tawwaab-untawwaabtwb         Noun Adjective fa&&aal     MascSgNom 0   TanwiinTriptotic(is) Oft-Returning (to Mercy), / Most Merciful
تبت3tubtutubtutwb         Verb   Stem1PerfAct   Masc/FemSg 1P0     repent / I turn (in repentance) / I turn
تبتم2tubtumtubtumtwb         Verb   Stem1PerfAct   MascPl 2P0     you repent / you repent,
توبوا5tuubuutuubuutwb         Verb   Stem1Imperative NonEnergicus  MascPl 2P0     turn in repentance / turn in repentance / turn in repentance /
turn in repentance / Turn
وتاب1wa-taabataabatwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1PerfAct  waMascSg 3P0     and Allah has forgiven
وتب1wa-tubtubtwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1Imperative NonEnergicus waMascSg 2P0     and turn
وتوبوا1wa-tuubuutuubuutwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1Imperative NonEnergicus waMascPl 2P0     And turn
ويتوب2wa-yatuub-ayatuubtwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1ImpActNonEnergicusSubjwaMascSg 3P0     and to accept repentance / and Allah will turn (in Mercy)
ويتوب1wa-yatuub-uyatuubtwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndicwaMascSg 3P0     And Allah accepts repentance
يتب1yatubyatubtwb         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusJussive MascSg 3P0     repent,
يتوب4yatuub-ayatuubtwb         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusSubj MascSg 3P0     He turns / accept repentance / will turn (in mercy) /
turn in mercy
يتوب5yatuub-uyatuubtwb         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndic MascSg 3P0     will have forgiveness / will turn in forgiveness to him. / Allah accepts repentance /
He will turn (in mercy) / turns