eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ينفعكم    transliteral = yanfa&-a-kum-u  
root=nf&   ?    *    ** 
     base = yanfa&   analysis = nf&+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:2 Page(s):1 
33:16 A C E
1
43:39 A C E
2
Say,
`Never
will be nefit you
the fleeing,
you flee
from
killng,
and then
not
you will be allowed to enjoy
except
a little.`
And will never
benefit you
the Day,
when
you have wronged,
that you
(will be) in
the punishment
Say: "Running away will not profit you if ye are running away from death or slaughter; and even if (ye do escape), no more than a brief (respite) will ye be allowed to enjoy!"
When ye have done wrong, it will avail you nothing, that Day, that ye shall be partners in Punishment!
你说:“如果你们逃避死亡,或杀戮,那末,逃避对于你们绝无裨益。你们即使逃避,也只得到稍稍享受。”
你们曾行不义,所以今日这种愿望对于你们绝无裨益。因为你们要同受刑罚。