eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يجعلوه    transliteral = yaj&al-uu-hu  
root=j&l   ?    *    ** 
     base = yaj&al   analysis = j&l+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
     base = yaj&al   analysis = j&l+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Jussive+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
12:15 A C E
1
12:15 A C E
2
So when
they took him
and agreed
that
they put him
(the) bottom
(of) the well.
But We inspired
to him,
`Surely, you will inform them
about this affair,
while they
(do) not
perceive.`
So when
they took him
and agreed
that
they put him
(the) bottom
(of) the well.
But We inspired
to him,
`Surely, you will inform them
about this affair,
while they
(do) not
perceive.`
So they did take him away, and they all agreed to throw him down to the bottom of the well: and We put into his heart (this Message): 'Of a surety thou shalt (one day) tell them the truth of this their affair while they know (thee) not'
So they did take him away, and they all agreed to throw him down to the bottom of the well: and We put into his heart (this Message): 'Of a surety thou shalt (one day) tell them the truth of this their affair while they know (thee) not'
当他们把他带走,并且一致决定把他投入井底的时候,我启示他说:“将来你必定要把他们这件事,在他们不知不觉的时候,告诉他们。”
当他们把他带走,并且一致决定把他投入井底的时候,我启示他说:“将来你必定要把他们这件事,在他们不知不觉的时候,告诉他们。”