eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
يدعونني
transliteral = yad&-uuna-nii
root=
d&w
?
*
**
base = yad& analysis = d&w+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:1 Page(s):
1
12:33
A
C
E
1
قال
He said,
رب
`My Lord,
السجن
the prison
احب
(is) dearer
الي
to me
مما
than what
يدعونني
they invite me
اليه
to it.
والا
And unless
تصرف
You turn away
عني
from me
كيدهن
their plot
اصب
I might incline
اليهن
towards them
واكن
and [I] be
من
of
الجاهلين
the ignorant.`
He said: "O my Lord! the prison is more to my liking than that to which they invite me: Unless Thou turn away their snare from me, I should (in my youthful folly) feel inclined towards them and join the ranks of the ignorant."
他说:“我的主啊!我宁愿坐牢,也不愿响应她们的召唤。如果你不为我排除她们的诡计,我将依恋她们,我将变成愚人。”