eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
يبعثك
transliteral = yab&a(th)-a-ka
root=
b&(th)
?
*
**
base = yab&a(th) analysis = b&(th)+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+2P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):
1
17:79
A
C
E
1
ومن
And from
الليل
the night
فتهجد
arise from sleep for prayer
به
with it
نافلة
(as) additional
لك
for you;
عسي
it may be
ان
that
يبعثك
will raise you
ربك
your Lord
مقاما
(to) a station
محمودا
praiseworthy.
And pray in the small watches of the morning: (it would be) an additional prayer (or spiritual profit) for thee: soon will thy Lord raise thee to a Station of Praise and Glory!
在夜里的一段时间,你应当谨守你所当守的附加的拜功,主或许把你提到一个值得称颂的地位。