eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
خبرا
transliteral = xubr-an
root=
xbr
?
*
**
base = xubr analysis = xbr+fu&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):
1
18:68
A
C
E
1
18:91
A
C
E
2
وكيف
And how can
تصبر
you have patience
علي
for
ما
what
لم
to
تحط
you encompass
به
of it
خبرا
any knowledge.`
كذلك
Thus.
وقد
And verily,
احطنا
We encompassed
بما
of what
لديه
(was) with him
خبرا
(of the) information.
"And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?"
(He left them) as they were: We completely understood what was before him.
你没有彻底认识的事情你怎么能忍受呢?”
事实就像说的那样。我已彻知他拥有的一切。