eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لديه    transliteral = laday-hi  
root=   ?    *    ** 
     base = laday   analysis = ladaa+Prep+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
18:91 A C E
1
50:18 A C E
2
And verily,
We encompassed
of what
(was) with him
(of the) information.
Not
he utters
any
word
with him
(is) an observer
ready.
(He left them) as they were: We completely understood what was before him.
Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).
事实就像说的那样。我已彻知他拥有的一切。
他每说一句话,他面前都有天神当场监察。