eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وقود
transliteral = waquud-u
root=
wqd
?
*
**
base = waquud analysis = wqd+fa&uul+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom
Found:1 Page(s):
1
3:10
A
C
E
1
ان
Indeed,
الذين
those who
كفروا
disbelieve[d]
لن
never
تغني
will avail
عنهم
[for] them
اموالهم
their wealth
ولا
and not
اولادهم
their children
من
against
الله
Allah
شيئا
anything,
واولئك
and those -
هم
they (are)
وقود
the fuel
النار
(for) the Fire
Those who reject Faith,- neither their possessions nor their (numerous) progeny will avail them aught against Allah: They are themselves but fuel for the Fire.
不信道者所有的财产和子嗣,对真主的刑罚,不能裨益他们一丝毫。这等人是火狱的燃料。