eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
ويسخرون
transliteral = wa-yasxar-uuna
root=
sxr
?
*
**
base = yasxar analysis = wa+Particle+Conjunction+sxr+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):
1
2:212
A
C
E
1
37:12
A
C
E
2
زين
Beautified
للذين
for those who
كفروا
disbelieve[d]
الحياة
(is) the life
الدنيا
of the world,
ويسخرون
and they ridicule
من
[of]
الذين
those who
امنوا
believe[d].
والذين
And those who
اتقوا
fear (Allah),
فوقهم
(they will be) above them
يوم
on the Day
القيامة
of [the] Resurrection.
والله
And Allah
يرزق
provides
من
whom
يشاء
He wills
بغير
without
حساب
measure.
بل
Nay,
عجبت
you wonder,
ويسخرون
while they mock.
The life of this world is alluring to those who reject faith, and they scoff at those who believe. But the righteous will be above them on the Day of Resurrection; for Allah bestows His abundance without measure on whom He will.
Truly dost thou marvel, while they ridicule,
不信道的人,为今世的生活所迷惑,他们嘲笑信道者,复活日,敬畏者将在他们之上;真主将无量地供给他所意欲者。
不然!你感到惊奇,而他们却嘲笑你。