eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ويجعل    transliteral = wa-yaj&al-u  
root=j&l   ?    *    ** 
     base = yaj&al   analysis = wa+Particle+Conjunction+j&l+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
10:100 A C E
1
42:50 A C E
2
And not
for a soul
believe
except
by (the) permission
(of) Allah.
And He will place
the wrath
those who
(do) not
use reason.
He grants them
and females;
and He makes
whom
He wills
barren.
Indeed, He
(is) All-Knower,
All-Powerful.
No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand.
Or He bestows both males and females, and He leaves barren whom He will: for He is full of Knowledge and Power.
任何人都不会信道,除非奉真主的命令。他以刑罚加于不明理的人们。
或使他们兼生男孩和女孩;他使他所意欲者,成为不能生育的。他确是全知的,确是全能的。