eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واستحيوا    transliteral = wa-staHyuu  
root=Hyw   ?    *    ** 
     base = staHyuu   analysis = wa+Particle+Conjunction+Hyw+Verb+Stem10+Imperative+2P+Pl+Masc+NonEnergicus
Found:1 Page(s):1 
40:25 A C E
1
Then when
he brought to them
the truth
from
they said,
(the) sons
(of) those who
believe
with him,
and let live
their women.'
And not
(is the) plot
(of) the disbelievers
error.
Now, when he came to them in Truth, from Us, they said, "Slay the sons of those who believe with him, and keep alive their females," but the plots of Unbelievers (end) in nothing but errors (and delusions)!...
他把从我这里发出的真理昭示他们的时候,他们说:“你们当杀戮与他一同信道者的儿子,只留下他们的女儿。”不信道者的计策,只在迷误中。