eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وسواء
transliteral = wa-sawaa'-un
root=
swy
?
*
**
base = sawaa' analysis = wa+Particle+Conjunction+swy+fa&aal+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
36:10
A
C
E
1
وسواء
And it (is) same
عليهم
to them
ءانذرتهم
whether you warn them
ام
or
لم
(do) not
تنذرهم
warn them,
لا
not
يؤمنون
they will believe.
The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.
你对他们加以警告与否,这在他们是一样的,他们毕竟不信道。