eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وسلاما
transliteral = wa-salaam-an
root=
slm
?
*
**
base = salaam analysis = wa+Particle+Conjunction+slm+fa&aal+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):
1
21:69
A
C
E
1
25:75
A
C
E
2
قلنا
We said,
يا
نار
`O Fire!
كوني
Be
بردا
cool[ness]
وسلاما
and safe[ty]
علي
for
ابراهيم
Ibrahim.`
اولئك
Those
يجزون
will be awarded
الغرفة
the Chamber
بما
because
صبروا
they were patient
ويلقون
and they will be met
فيها
therein
تحية
(with) greetings
وسلاما
and peace.
We said, "O Fire! be thou cool, and (a means of) safety for Abraham!"
Those are the ones who will be rewarded with the highest place in heaven, because of their patient constancy: therein shall they be met with salutations and peace,
我说:“火啊!你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧!”
这等人能坚忍,因此将受高级的报酬,他们在乐园里,将听见祝寿和祝安。