eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ولاحل    transliteral = wa-li-'uHill-a  
root=Hll   ?    *    ** 
     base = 'uHill   analysis = wa+Particle+Conjunction+l+ATM+Hll+Verb+Stem4+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+NonEnergicus+Subj
Found:1 Page(s):1 
3:50 A C E
1
And confirming
that which
(was) before me
the Taurat,
and so that I make lawful
for you
some
(of) that which
(was) forbidden
to you.
And I (have) come [to] you
with a sign
from
your Lord.
and obey me.
"'(I have come to you), to attest the Law which was before me. And to make lawful to you part of what was (Before) forbidden to you; I have come to you with a Sign from your Lord. So fear Allah, and obey me.
(我奉命来)证实在我之前降示的《讨拉特》,并为你们解除一部分禁令。我已昭示你们从真主发出的一种迹象,故你们应当敬畏真主,应当服从我。