eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وبينوا
transliteral = wa-bayyanuu
root=
byn
?
*
**
base = bayyanuu analysis = wa+Particle+Conjunction+byn+Verb+Stem2+Perf+Act+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
2:160
A
C
E
1
الا
Except
الذين
those
تابوا
who repent[ed]
واصلحوا
and reform[ed]
وبينوا
and openly declar[ed]
فاولئك
Then those,
اتوب
I will accept repentace
عليهم
from them,
وانا
and I (am)
التواب
the Acceptor of Repentance,
الرحيم
the Most Merciful.
Except those who repent and make amends and openly declare (the Truth): To them I turn; for I am Oft-returning, Most Merciful.
惟悔罪自新,阐明真理的人,我将赦宥他们。我是至宥的,是至慈的。