eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وصدق    transliteral = wa-Saddaqa  
root=Sdq   ?    *    ** 
     base = Saddaqa   analysis = wa+Particle+Conjunction+Sdq+Verb+Stem2+Perf+Act+3P+Sg+Masc
Found:3 Page(s):1 
37:37 A C E
1
39:33 A C E
2
92:6 A C E
3
Nay,
he has brought
the truth
and confirmed
the Messengers.
And the one who
brought
the truth
and believed
in it,
[they]
(are) the righteous.
And believes
in the best,
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him).
And he who brings the Truth and he who confirms (and supports) it - such are the men who do right.
And (in all sincerity) testifies to the best,-
不然!他昭示了真理,并证实了历代的使者。
传达实言和承认实言的,这些人确是敬畏的。
且承认至善者,