eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واتنا    transliteral = wa-'aati-naa  
root='ty   ?    *    ** 
     base = 'aati   analysis = wa+Particle+Conjunction+'ty+Verb+Stem4+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+1P+Pl
     base = 'aati   analysis = wa+Particle+Conjunction+'ty+Verb+Stem1+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+NonEnergicus+Jussive+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:2 Page(s):1 
3:194 A C E
1
3:194 A C E
2
Our Lord,
grant us
what
You promised us
through
Your Messengers
and (do) not
disgrace us
on (the) Day
of [the] Resurrection.
Indeed, You
(do) not
the promise.`
Our Lord,
grant us
what
You promised us
through
Your Messengers
and (do) not
disgrace us
on (the) Day
of [the] Resurrection.
Indeed, You
(do) not
the promise.`
"Our Lord! Grant us what Thou didst promise unto us through Thine messengers, and save us from shame on the Day of Judgment: For Thou never breakest Thy promise."
"Our Lord! Grant us what Thou didst promise unto us through Thine messengers, and save us from shame on the Day of Judgment: For Thou never breakest Thy promise."
我们的主啊!你曾借众使者的口而应许我们的恩惠,求你把它赏赐我们,求你在复活日不要凌辱我们。你确是不爽约的。”
我们的主啊!你曾借众使者的口而应许我们的恩惠,求你把它赏赐我们,求你在复活日不要凌辱我们。你确是不爽约的。”