eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وعدتنا
transliteral = wa&adta-naa
root=
w&d
?
*
**
base = wa&adta analysis = w&d+Verb+Stem1+Perf+Act+2P+Sg+Masc+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):
1
3:194
A
C
E
1
ربنا
Our Lord,
واتنا
grant us
ما
what
وعدتنا
You promised us
علي
through
رسلك
Your Messengers
ولا
and (do) not
تخزنا
disgrace us
يوم
on (the) Day
القيامة
of [the] Resurrection.
انك
Indeed, You
لا
(do) not
تخلف
break
الميعاد
the promise.`
"Our Lord! Grant us what Thou didst promise unto us through Thine messengers, and save us from shame on the Day of Judgment: For Thou never breakest Thy promise."
我们的主啊!你曾借众使者的口而应许我们的恩惠,求你把它赏赐我们,求你在复活日不要凌辱我们。你确是不爽约的。”