eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
تكتمونه
transliteral = taktum-uuna-hu
root=
ktm
?
*
**
base = taktum analysis = ktm+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):
1
3:187
A
C
E
1
واذا
And when
اخذ
الله
Allah took
ميثاق
a Convenant
الذين
(from) those who
اوتوا
were given
الكتاب
the Book,
لتبيننه
`You certainly make it clear
للناس
to the mankind
ولا
and (do) not
تكتمونه
conceal it.
فنبذوه
Then they threw it
وراء
behind
ظهورهم
their backs
واشتروا
and they exchanged
به
[with] it
ثمنا
قليلا
(for) a little price.
فبئس
And wretched
ما
(is) what
يشترون
they purchases.
And remember Allah took a covenant from the People of the Book, to make it known and clear to mankind, and not to hide it; but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And vile was the bargain they made!
当时,真主与曾受天经的人缔约,说:“你们必为世人阐明天经,你们不可隐讳它。”但他们把它抛在背后,并以它换取些微的代价。他们所换取的真恶劣!