eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = موليها    transliteral = muwallii-haa  
root=wly   ?    *    ** 
     base = muwallii   analysis = wly+Verb+Triptotic+Stem2+ActPart+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
     base = muwallii   analysis = wly+Verb+Triptotic+Stem2+ActPart+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:2 Page(s):1 
2:148 A C E
1
2:148 A C E
2
And for everyone
(is) a direction -
turns towards it,
(to) [the] good.
Whenever
you will be
Allah will bring you
together
Indeed, Allah
(is) on
every
thing
All-Powerful.
And for everyone
(is) a direction -
turns towards it,
(to) [the] good.
Whenever
you will be
Allah will bring you
together
Indeed, Allah
(is) on
every
thing
All-Powerful.
To each is a goal to which Allah turns him; then strive together (as in a race) Towards all that is good. Wheresoever ye are, Allah will bring you Together. For Allah Hath power over all things.
To each is a goal to which Allah turns him; then strive together (as in a race) Towards all that is good. Wheresoever ye are, Allah will bring you Together. For Allah Hath power over all things.
各人都有自己所对的方向,故你们当争先为善。你们无论在那里,真主将要把你们集合起来,真主对於万事,确是全能的。
各人都有自己所对的方向,故你们当争先为善。你们无论在那里,真主将要把你们集合起来,真主对於万事,确是全能的。