eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = مولاهم    transliteral = mawlaa-hum-u  
root=wly   ?    *    ** 
     base = mawlaa   analysis = wly+maf&al+Noun+Frozen+Masc+Sg+Acc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc+HelpingVowel
     base = mawlaa   analysis = wly+maf&al+Noun+Frozen+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc+HelpingVowel
     base = mawlaa   analysis = wly+maf&al+Noun+Frozen+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:6 Page(s):1 
6:62 A C E
1
6:62 A C E
2
6:62 A C E
3
10:30 A C E
4
10:30 A C E
5
10:30 A C E
6
Then
they are returned
their Protector -
[the] True,
Unquestionably,
for Him
(is) the judgment?
And He
(is) swiftest
(of) the Reckoners.
Then
they are returned
their Protector -
[the] True,
Unquestionably,
for Him
(is) the judgment?
And He
(is) swiftest
(of) the Reckoners.
Then
they are returned
their Protector -
[the] True,
Unquestionably,
for Him
(is) the judgment?
And He
(is) swiftest
(of) the Reckoners.
will be put to trial
every
soul
(for) what
it did previously,
and they will be returned
their Lord
the true,
and will be lost
from them
what
they used (to)
will be put to trial
every
soul
(for) what
it did previously,
and they will be returned
their Lord
the true,
and will be lost
from them
what
they used (to)
will be put to trial
every
soul
(for) what
it did previously,
and they will be returned
their Lord
the true,
and will be lost
from them
what
they used (to)
Then are men returned unto Allah, their protector, the (only) reality: Is not His the command? and He is the swiftest in taking account.
Then are men returned unto Allah, their protector, the (only) reality: Is not His the command? and He is the swiftest in taking account.
Then are men returned unto Allah, their protector, the (only) reality: Is not His the command? and He is the swiftest in taking account.
There will every soul prove (the fruits of) the deeds it sent before: they will be brought back to Allah their rightful Lord, and their invented falsehoods will leave them in the lurch.
There will every soul prove (the fruits of) the deeds it sent before: they will be brought back to Allah their rightful Lord, and their invented falsehoods will leave them in the lurch.
There will every soul prove (the fruits of) the deeds it sent before: they will be brought back to Allah their rightful Lord, and their invented falsehoods will leave them in the lurch.
然后,世人要被送归真主--他们的主。真的,判决只归他,他是清算最神速的。
然后,世人要被送归真主--他们的主。真的,判决只归他,他是清算最神速的。
然后,世人要被送归真主--他们的主。真的,判决只归他,他是清算最神速的。
在那时,各人将考验自己在生前的行为,他们将被送到真主--他们真实的保护者那里去,而他们所捏造的已回避他们了。
在那时,各人将考验自己在生前的行为,他们将被送到真主--他们真实的保护者那里去,而他们所捏造的已回避他们了。
在那时,各人将考验自己在生前的行为,他们将被送到真主--他们真实的保护者那里去,而他们所捏造的已回避他们了。