eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
لاواه
transliteral = la-'awwaah-un
root=
'wh
?
*
**
base = 'awwaah analysis = la+Particle+Affirmative+'wh+fa&&aal+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
9:114
A
C
E
1
وما
And not
كان
was
استغفار
(the) asking of forgiveness
ابراهيم
(by) Ibrahim
لابيه
for his father
الا
except
عن
because
موعدة
(of) a promise
وعدها
he had promised it
اياه
(to) him.
فلما
But when
تبين
it became clear
له
to him
انه
that he
عدو
(was) an enemy
لله
to Allah,
تبرا
he disassociated
منه
from him.
ان
Indeed,
ابراهيم
Ibrahim
لاواه
(was) compassionate,
حليم
forbearing.
And Abraham prayed for his father's forgiveness only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy to Allah, he dissociated himself from him: for Abraham was most tender-hearted, forbearing.
易卜拉欣曾为他父亲求饶,只为有约在先;他既知道他的父亲是真主的仇敌,就与他脱离了关系。易卜拉欣确是慈悲的,确是容忍的。