eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
الفاصلين
transliteral = l-faaSil-iina
root=
fSl
?
*
**
base = faaSil analysis = Def+fSl+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:1 Page(s):
1
6:57
A
C
E
1
قل
Say,
اني
`Indeed, I am
علي
on
بينة
clear proof
من
from
ربي
my Lord,
وكذبتم
while you deny
به
[with] it.
ما
Not
عندي
I have
ما
what
تستعجلون
you seek to hasten
به
on it.
ان
Not
الحكم
(is) the decision
الا
except
لله
for Allah.
يقص
He relates
الحق
the truth,
وهو
and He
خير
(is the) best
الفاصلين
(of) the Deciders.`
Say: "For me, I (work) on a clear sign from my Lord, but ye reject Him. What ye would see hastened, is not in my power. The command rests with none but Allah: He declares the truth, and He is the best of judges."
你说:“我确是依据从我的主降示的明证的,而你们却否认它。我不能主持你们要求早日实现的刑罚。一切判决,只归真主;他依理而判决,他是最公正的判决者。”