eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = البصر    transliteral = l-baSar-a  
root=bSr   ?    *    ** 
     base = baSar   analysis = Def+bSr+fa&al+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc
Found:2 Page(s):1 
67:3 A C E
1
67:4 A C E
2
The One Who
created
seven
heavens
one above another.
Not
you see
(the) creation
(of) the Most Gracious
any
So return
the vision,
can
you see
any
Then
return
the vision
twice again.
Will return
to you
the vision
humbled
while it
(is) fatigued.
He Who created the seven heavens one above another: No want of proportion wilt thou see in the Creation of (Allah) Most Gracious. So turn thy vision again: seest thou any flaw?
Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.
他创造了七层天,你在至仁主的所造物中,不能看出一点参差。你再看看!你究竟能看出甚么缺陷呢?
然后你再看两次,你的眼睛将昏花地、疲倦地转回来!