eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
اجعلني
transliteral = j&al-nii
root=
j&l
?
*
**
base = j&al analysis = j&l+Verb+Stem1+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:2 Page(s):
1
12:55
A
C
E
1
14:40
A
C
E
2
قال
He said,
اجعلني
`Appoint me
علي
over
خزائن
(the) treasuries
الارض
(of) the land.
اني
Indeed, I
حفيظ
(will be) a guardian
عليم
knowing.`
رب
My Lord!
اجعلني
Make me
مقيم
an establisher
الصلاة
(of) the prayer,
ومن
and from
ذريتي
my offsprings.
ربنا
Our Lord!
وتقبل
and accept
دعاء
my prayer.
(Joseph) said: "Set me over the store-houses of the land: I will indeed guard them, as one that knows (their importance)."
O my Lord! make me one who establishes regular Prayer, and also (raise such) among my offspring O our Lord! and accept Thou my Prayer.
他说:“请你任命我管理全国的仓库,我确是一个内行的保管者。”
我的主啊!求你使我和一部分后裔谨守拜功。我们的主啊!求你接受我的祈踌。